All’estero & Dr K. Takes the Waters at Riva: Version B

GALERIE CROY NIELSEN
curated by_Saim Demircan

 

MARC CAMILLE CHAIMOWICZ
WHITNEY CLAFLIN
OLIVER CROY & OLIVER ELSER
STEPHAN DILLEMUTH
GEORGIA GARDNER GRAY
ROCHELLE GOLDBERG
PHILIPP GUFLER
ERNST HERBECK
TESS JARAY
MARTIN KIPPENBERGER
NICK MAUSS
MARINA SULA
MARK VAN YETTER
DARIO WOKURKA
MIRIAM YAMMAD

 

In the second and third chapters of Schwindel. Gefühle, writer W.G. Sebald makes repeated trips from Vienna to Venice, firstly as himself, or rather, a version of himself in 1980 and 1987; and then again following a certain Dr K. in 1913, who travels on to a sanatorium in Riva at Lake Garda.

As well as dizziness, on its own the German Schwindel also means swindle, deception and legerdemain. Similarly, the text is a confidence trick. In the chapter ‘Dr K. Takes the Waters at Riva’, Dr K. is Franz Kafka, and the passage between Austria and Italy is based on a documented business trip made by the Czech writer when he worked at Prague Worker’s Insurance Company. 

Duplicitous mirroring of literary figures and historiography through mental projection and travel is an inherent characteristic of Sebald’s writing. Authors, playwrights and poets cameo throughout these chapters, either directly or obliquely. In Vienna, he thinks he sees Dante on Gonzagagasse and meets Ernst Herbeck. Dr K. dines with Grillparzer at Hotel Matschakerhof and visits the Prater with Otto Pick and Albert Ehrenstein, whose similitude can be seen in a photograph of them ‘taken as if passengers on an aeroplane, which appears to be flying above the big Ferris wheel and the spires of the Votivkirche’. Elsewhere, in Venice, Sebald meets Salvatore Altamura, who shares the first name of the burgomaster in Kafka’s short story The Hunter Gracchus, and is reimagined by the writer as ‘Salvatore, the podestà in Riva’. He also speculates on whether Dr K. saw the 1913 German Expressionist film Der Student von Prag at the cinema Pathé di San Sebastiano and ‘recognized a kind of doppelgänger’ in the scene where the reflection of the eponymous hero walks out of a mirror.

Recurring symbolism, paranoiac doubling, and in-between states such as hypnagogic hallucination distort the text with signs and both chapters are rich with premonition. As such, ‘All’estero & Dr K. Takes the Waters at Riva: Version B’ creates another layer of duplication through exhibition-making, using narrative devices that connect these two chapters to illustrate the writer's complex fictionalization of his own life. Intertextuality, resemblance, and the mnemonic in relation to place feature prominently in artworks, ephemera and literature that take inspiration from Sebald’s writing. With an accent on the city as the origin of this journey, the show charts an ambulatory route connecting events, characters and affect. 

Saim Demircan

 

Im zweiten und im dritten Kapitel von Schwindel. Gefühle unternimmt der Schriftsteller W. G. Sebald mehrere Reisen von Wien nach Venedig, zuerst in eigener Person oder vielmehr Persona in den Jahren 1980 und 1987, dann erneut auf den Spuren eines gewissen Dr. K., der 1913 von der Lagunenstadt in eine Kuranstalt in Riva am Gardasee weiterfährt. 

„Schwindel“ ist ein mehrdeutiges Wort: Neben einer vorübergehenden Benommenheit kann es auch Gaunerei oder Lug und Trug bezeichnen. Auch der Text spielt mit der Leichtgläubigkeit der Leserschaft. Titelfigur des Kapitels „Dr. K.’s Badereise nach Riva“ ist Franz Kafka; die Fahrt von Österreich nach Italien beruht auf einer durch Dokumente belegten Geschäftsreise des tschechischen Schriftstellers, der damals für die Prager Arbeiter-Unfallversicherungs-Anstalt tätig war.

Das Doppelspiel mit Spiegelbildern literarischer Figuren und historischer Wirklichkeiten durch Vorstellungsbilder und Ortswechsel ist ein Hauptmerkmal von Sebalds Werk. In seinem Buch haben ständig Autoren, Dramatiker und Dichter Kurzauftritte oder streifen die Handlung. In Wien glaubt er, in der Gonzagagasse Dante zu erblicken, und begegnet Ernst Herbeck. Dr. K. diniert mit Grillparzer im Hotel Matschakerhof und besucht den Prater mit Otto Pick und Albert Ehrenstein, deren Ähnlichkeit augenfällig wird, als sie sich „photographieren lassen als Insassen eines Aeroplans, der sich über das Riesenrad und über die Spitzen der Votivkirche erhoben hat“. 

Ein andermal trifft Sebald in Venedig Salvatore Altamura, der denselben Vornamen trägt wie der Bürgermeister in Kafkas Erzöhlung Der Jäger Gracchus und von unserem Autor in „Salvatore, den podesta in Riva“, verwandelt wird. Dazu spekuliert er, ob Dr. K. 1913 den deutschen expressionistischen Film Der Student von Prag im Kino Pathé di San Sebastiano gesehen und in der Szene, in der das Bild des Titelhelden aus einem Spiegel hervortritt, „eine Art Doppelgänger erkannt“ hat. 

Wiederkehrende Symbolik, paranoische Doppelungen und Zwischenzustände wie hypnagogische Halluzination lassen den Text zu einem semantischen Zerrbild werden, das von Vorahnungen durchzogen ist. Insofern fügt „All’estero & Dr. K.’s Badereise nach Riva: Version B“ durch das Ausstellen eine weitere Ebene der Verdoppelung hinzu und verwendet die diese zwei Kapitel miteinander verbindenden Erzählmittel, um Licht auf die komplexe Fiktionalisierung zu werfen, der der Schriftsteller sein eigenes Leben unterwirft. Intertextualität, Ähnlichkeit und Orte, die Erinnerungen wachrufen, spielen in von Sebalds Büchern inspirierten Kunstwerken, Ephemera und literarischen Texten eine wichtige Rolle. Die Schau legt den Akzent auf die Stadt als Ursprungsort dieser Reise und entwirft einen Spaziergang, der Ereignisse, Figuren und Gefühle miteinander verknüpft.

Saim Demircan
Translation Gerrit Jackson

 

  Photos by Saim Demircan

Photos by Saim Demircan

  Photo by Saim Demircan

Photo by Saim Demircan

  Photo by Saim Demircan

Photo by Saim Demircan

  Photo by Saim Demircan

Photo by Saim Demircan

  Photo by Georgia Gardner Gray

Photo by Georgia Gardner Gray

  Photo by Marina Sula

Photo by Marina Sula

  Photo by Rochelle Goldberg

Photo by Rochelle Goldberg

Saim Demircan is a curator and writer based in New York. Between 2012 and 2015 he was curator at Kunstverein München, and in 2016, curator-in-residence at the Academy of Fine Arts in Munich, Germany. Previously, he curated a two-year program of offsite projects as well as a survey of Kai Althoff's work, the artist's only exhibition in a public institution in the UK to date, at Focal Point Gallery in Southend-on-Sea, UK. Most recently, he was the 2017 curatorial resident at Ludlow 38 in NY; the Goethe-Institut's downtown space in the Lower East Side where he curated a 12-month program of exhibitions and events including debut US shows by New Noveta and Sidsel Meineche Hansen. He has lectured and published on numerous artistic practices and his writing regularly appears in periodicals such as frieze and Art Monthly. He is a contributing editor to Art Papers.