ELEVATIONS

GALERIE EMANUEL LAYR
curated by_Robert Müller

 

MONIKA BAER (*1964 in Freiburg, lives / lebt in Berlin)
MERLIN CARPENTER (*1967 in Pembury, lives / lebt in London)
ANNE R. DICK (*1927 in New Jersey, †2017 in California / Kalifornien)
ILYA LIPKIN (*1983 in Riga, lives / lebt in Berlin)
HANS-CHRISTIAN LOTZ (*1980 in Hamburg, lives / lebt in Berlin)
BIRGIT MEGERLE (*1975 in Geisingen, lives / lebt in Berlin)
JOHN MILLER (*1954 in Cleveland, lives / lebt in New York)
GERWALD ROCKENSCHAUB (*1952 in Linz, lives / lebt in Berlin)
GEORGIA SAGRI (*1979 in Athens / Athen, lives / lebt in Athens / Athen & New York)
JACK SMITH (*1932 in Columbus, †1989 in New York)
TANJA WIDMANN (*1966 in Villach, lives / lebt in Vienna / Wien)
HEIMO ZOBERNIG (*1958 in Mauthen, lives / lebt in Vienna / Wien) 

 

On the elevated platform, the actors are caught in perpetual emotional delivery. Elevated feeling, decreased tension. Everything is louder and shriller, objections more emphatic, gestures exaggerated. This technical elevation lacks the magical acoustics of the Epidaurian stage, on which the sound of a coin falling to the floor in the center of the stage is carried faintly by the wind to the rearmost row. This spot is geometrically small. It projects the voice of only one speaker from the middle point. Otherwise only the multitude of the chorus can be heard, the synchronous plurality of the actors.

Now, speaking from any point in the world, but too distant, too unclear. The piece is caught in an artificial bubble; its character, too, defined by its technical conditions; the roar of the audience forces the grotesque farce, clamor over clamor.

After detours through quiet reprimands, after the villains’ asides, after the deathly silence of the auditorium and the heavy hearts of the captured minds, the tables begin to turn. Through the revolution of immersion, explicitly questioning the implicit morals of the narrative; now in life, in the midst of the audience, out of it, all performers and specta- tors simultaneously, theater in the factory, theater of the factory worker, theater of the layman, improv, open source, participation.

Now, everything is moving, everything is involved and invested, all points in the room, their roles are in permanent transformation, all the colors of the stage set but still dreaming of the order of the illuminated box, the mechanical storms and the California-yellow sunsets of the fading chandeliers. Brass glistens golden in the security of distance, the crudely carved columns assert old pomp, and imagination moves the ships on the waves hastily sketched on twenty yards of linen. Here, where the objects dance with the actors, the tumult unfolds, its imaginary power lying precisely in the recognition of its artificiality; and the acknowledgement of the conditions of small transgressions first become visible and readable. 

And in that distance, which often lends poor objects radiance, their shine bearing that tense load; perhaps causing earthbound political bodies beyond the invisible wall to dance nervously ...

Robert Müller

 

Vorn, auf der erhöhten Plattform, sind die Darsteller in unentwegten Affektvermittlungen gefangen. Erhöhte Emotion, verminderte Spannung. Alles ist lauter und schriller, alle Einwände nachdrücklicher, alle Gesten übertrieben. Es ist eine technische Erhöhung, der es an der magischen Akustik der epidaurischen Bühne mangelt, auf der der Wind den Klang einer Münze wispernd noch in die letzten Reihen trug, wenn sie im Zentrum der Anlage zu Boden fiel. Der Punkt ist geometrisch klein. Bei jeder Rede aus der Mitte erlaubt er nur einen Sprecher. Gehör verschafft sich sonst nur der Vielklang des Chores, synchroner Plural der Akteure.

Nun, von jedem Punkt der Welt aus sprechend, aber zu entfernt, zu undeutlich.
Das Stück, gefangen in einer artifiziellen Blase; seine technische Bedingung definiert auch den Charakter; das Toben des Publikums erzwingt die groteske Farce, Geschrei über Geschrei.

Nach Umwegen über leise Ermahnungen, nach den „Asides“ der Schurken, nach der Grabesstille des Auditoriums und der Herzschwere des erfassten Gemüts beginnt der Kasten sich umzustülpen. Durch die Revolution der Immersion hindurch, die implizite Moral der Handlung explizit in Frage stellend, nun im Leben, inmitten des Publikums, aus ihm heraus, alle Akteure und Zuschauer zugleich, Theater in der Fabrik, Theater der Fabrikarbeiter, Theater der Laien, Impro, Open Source, Partizipation.

Alles nun Bewegte, alles Beteiligte und Investierte, all die Punkte im Raum, deren Rollen sich in permanenter Wandlung finden, all die Farben auf den Kulissen der Kastenbühne aber träumen noch von der Ordnung der illuminierten Schachtel, den mechanischen Stürmen und den kaliforniengelben Sonnenuntergängen der erlöschenden Luster. In der Sicherheit der Distanz glänzt Messing golden, die grob geschnitzten Kapitelle versichern alte Pracht und die Imagination bewegt die Schiffe in den Wellen, die auf einem entfalteten Ballen Leinwand hastig angedeutet sind. Hier, wo die Objekte mit den Akteuren tanzen, entfaltet sich der Reigen, dessen imaginäre Kraft gerade in der Anerkennung seiner Künstlichkeit liegt; und in der die Vereinbarung über die Bedingung die kleinen Übertretungen erst sichtbar und lesbar macht.

Und in der die Distanz die oft armen Objekte zum Strahlen bringt und deren Schein gerade jene gespannte Ladung birgt; die erdschweren politischen Körper jenseits der unsichtbaren Wand vielleicht tanzend zittern lassend ... 

Robert Müller
Translation Signe Rose

 

  ILYA LIPKIN  UNTITLED, 2018 Digital C-print (w/ 50 cm x 50 cm image square) on Fujifilm Chromira Prolab Matte paper, 74 x 74 cm, Edition of 3 + 1 AP Courtesy of the artist and Svetlana Gallery NY

ILYA LIPKIN UNTITLED, 2018
Digital C-print (w/ 50 cm x 50 cm image square) on Fujifilm Chromira Prolab Matte paper, 74 x 74 cm, Edition of 3 + 1 AP
Courtesy of the artist and Svetlana Gallery NY

  JOHN MILLER  VERLIEBT IN BERLIN, 2007 Gold leaf, plaster, paper maché, styrofoam, plastic objects on table 91.4 x 76.2 x 50.8 cm Courtesy of the artist and Galerie Barbara Weiss, Berlin

JOHN MILLER VERLIEBT IN BERLIN, 2007
Gold leaf, plaster, paper maché, styrofoam, plastic objects on table 91.4 x 76.2 x 50.8 cm
Courtesy of the artist and Galerie Barbara Weiss, Berlin

  GEORGIA SAGRI  FLATTENED ECONOMY, 2014 Courtesy of Lars Friedrich, Berlin, and Anthony Reynolds, London,  Photo: Gina Folly

GEORGIA SAGRI FLATTENED ECONOMY, 2014
Courtesy of Lars Friedrich, Berlin, and Anthony Reynolds, London, Photo: Gina Folly

  TANJA WIDMANN  Subsumed in the feedbackloop 6 MONTHS OF HATE CONGEALED IN A POEM. TOURIST CLASS, 2017/18 From the series EINE VON EUCH (THINGS), 2012 / Aufgehoben in der Feedbackschleife 6 MONATE HASS GERONNEN ZU EINEM GEDICHT. TOURISTENKLASSE, 2017/18, aus der Serie EINE VON EUCH (DINGE), 2012 Courtesy of the artist,  Photo: Markus Krottendorfer

TANJA WIDMANN
Subsumed in the feedbackloop 6 MONTHS OF HATE CONGEALED IN A POEM. TOURIST CLASS, 2017/18
From the series EINE VON EUCH (THINGS), 2012 / Aufgehoben in der Feedbackschleife 6 MONATE HASS GERONNEN ZU EINEM GEDICHT. TOURISTENKLASSE, 2017/18, aus der Serie EINE VON EUCH (DINGE), 2012
Courtesy of the artist, Photo: Markus Krottendorfer

  GERWALD ROCKENSCHAUB  AUSTRIAN AIRLINES POSTER CAMPAIGN, 1991 museum in progress, Vienna Copyright: Gerwald Rockenschaub,  Photo: Atelier Rockenschaub

GERWALD ROCKENSCHAUB AUSTRIAN AIRLINES POSTER CAMPAIGN, 1991
museum in progress, Vienna
Copyright: Gerwald Rockenschaub, Photo: Atelier Rockenschaub